
030912m
LX200GPS : VOTRE FENÊTRE
PERSONNELLE SUR L’UNIVERS
Les télescopes LX200GPS sont des télescopes donnant des images à haute résolution.
Avec leur système de pointage automatique, l’alignement GPS, le système de mise au
point électrique " zéro image schift ", la mise à niveau du tube optique, la détection du
vrai du nord, le suivi automatique des objets, la correction des erreurs périodique sur les
2 axes, et la librairie de 145 000 objets dans la base de données de l’Autostar II, les
LX200GPS sont à la pointe de la technologie en matière de performances. Observez les
plumes d’un aigle à 500 mètres ou les anneaux de saturne à 1.4 milliards de kilomètres.
Observer au-delà du système solaire, sur d’anciens amas d’étoiles, de lointaines galaxies
ou des étoiles autour desquelles on a récemment découvert des planètes. Les
Télescopes Meade LX200GPS sont capables de vous accompagner dans votre intérêt
grandissant et peut répondre aux attentes d’un observateur exigent et éclairé.
1 Oculaire: Placez l’oculaire Super Plössl de 26mm dans le renvoi coudé (3, Fig.
1) et maintenez le en place en serrant la vis pour oculaire (2, Fig. 1). L’oculaire
grossit l’image formée au plan focale du télescope.
2 Vis de serrage de l’oculaire: maintient l’oculaire (1, Fig. 1) en place. Serrez sans
exagérer.
3 Renvoi coudé à prisme au coulant de 31,75mm (ou à miroir 50,8mm): offre un
meilleur confort d’observation grâce à une vision à 90°. Le renvoi coudé au coulant
de 50 ; 8mm à miroir est fourni en standard avec le LX200GPS de 305mm modèle.
Voir page 14 pour plus d’informations sur l’installation.
4 Vis de serrage du renvoi coudé : Maintient le renvoi coudé en place. La serrer
de manière ferme sans exagérer.
5 Barillet arrière du télescope: le système de mise au point électrique vient se
placer sur la partie filetée du barillet arrière.
6 Molette de mise au point: déplace le miroir principal du télescope afin de faire
la mise au point. Le LX200GPS peut mettre au point sur un objet distant d’en-
viron 8 mètres à l’infini. Tournez la molette de mise au point dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, pour mettre au point des objets lointains
et dans le sens des aiguilles d’une montre pour les objets proches
.
7 Fourche : cette lourde monture maintient le tube optique en place.
8 Compartiment à piles : insérer 4 piles LR14 (non fournies) dans chaque com-
partiment (un compartiment par bras de la fourche, 8 piles au total).
9 Blocage du miroir principal: tourner cette molette dans la direction “lock” en ajus-
tant la tension sans trop serrer. Cette opération permet de bloquer le miroir dans
sa position. A utiliser avec le système de mise au point électrique pour ne pas
avoir de décalage de l’image. Ce système est très utile en imagerie numérique pour
conserver l’image sur la matrice au cours de la mise au point (Shifting) .
10 Mouvement lent en ascension droite (AD): Permet un mouvement lent en
ascension droite, c’est à dire selon l’axe horizontal en tournant la molette et en
ayant le frein d’ascension droite (voir L ci-dessous) en position débloquée.
Bloquez le frein partiellement pour crée une position agréable dans le mouve-
ment lent d’ascension droite.
Attention : ne pas tourner la molette de mouvement lent si le frein d’AD est tota-
lement bloqué. une telle opération peut endommager le système de rouages et
vous faire perdre l’alignement.
11 Cercles de coordonnées en ascension droite: voir Appendice A, page 50.
12 Frein d’ascension droite (AD): Contrôle manuellement le mouvement en AD
(ou en azimut) du télescope. Tourner le frein d’AD dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre débloque l’axe en AD et permet de déplacer le télesco-
pe manuellement en AD. Tourner le frein d’AD dans le sens des aiguilles d’une
montre pour bloquer l’axe en AD du télescope afin d’embrayer le moteur en
AD contrôlé par l’Autostar II
13 Panneau de contrôle (voir Fig. 1, l’însert):
A. Bouton ON/OFF : allume ou éteint le panneau de contrôle et l’Autostar
II. La diode rouge à côté de l’interrupteur s’allume lorsque le télesco-
pe est sous tension.
Attention:
L’utilisation d’accessoires
autres que ceux de la marque
Meade peut provoquer des
dommages à l’électronique
interne du télescope qui ne
sont pas couverts par la
garantie
1. Pour en savoir plus sur
les oculaires disponibles
pour votre télescope,
reportez-vous aux
Accessoires optionnels,
page 41, 42 et 43
11 Pour en savoir plus sur
les cercles digitaux en
ascension droite et en
déclinaison, voir page
50.
5. Pour connaître comment
fixer le système de mise
au point électrique sur le
barillet arrière de votre
télescope, reportez-vous
à la section Comment
assembler votre télesco -
pe page 13 et 14
6. Pour en savoir plus sur
comment mettre au point
votre télescope, voir en
pages 17 et 31.
9 Pour en savoir plus sur
le blocage du miroir
primaire, voir miroir,
miroir page 31.
8 Pour savoir comment ins -
taller les piles, voir page
13.
Kommentare zu diesen Handbüchern