
14
030912m
5. Fixer le renvoi coudé (ou les accessoires)
Utilisateur de renvoi coudé à prisme au coulant de 31,75 mm: Si vous utilisez le ren-
voi coudé à prisme au coulant de 31,75 mm(G Fig. 6), insérez l’adaptateur 31,75
mm (D Fig. 6) dans le système de mise au point électrique. Serrez la vis du systè-
me de mise au point électrique (I Fig. 6, voir aussi fig. 7a et 7b, page 14). Insérez
le renvoi coudé dans l’adaptateur (D Fig. 6). Serrez les vis (H Fig. 6) et (I Fig. 6) de
manière ferme sans exagérer.
Utilisateurs d’accessoires optionnels SC: Si vous utilisez un accessoire optionnel
(comme le diviseur optique, l’adaptateur T etc, voir page 42) avec un SC LX200
GPS, insérer la bague d’adaptation pour SC dans le système de mise au point élec-
trique Aligner la fente sur le côté de l’adaptateur avec la vis de serrage (Fig. 8a et
8b) et serrer la vis de manière ferme sans exagérer. Placer l’accessoire optionnel
sur l’adaptateur et visser la vis de serrage du système de mise au point électrique
sans trop serrer.
Utilisateur de renvoi coudé à miroir au coulant de 50,8 mm: Si vous utilisez le ren-
voi coudé à miroir au coulant 50,8 mm, placez le directement dans le système de
mise au point électrique (C, Fig.6). Serrez la vis (I, fig.6) de manière ferme sans
exagérer.
Brancher le système de mise au point électrique: Brancher le système de mise au
point électrique dans le port focuser (13C, Fig. 1).
Remarque: Si vous souhaitez placer un appareil photo sur le système de mise
au point électrique, fixez un adaptateur T sur le système de mise au point élec-
trique. Voir ACCESSOIRES OPTIONNELS, page 42.
Remarque importante: Le système de mise au point électrique est soigneuse-
ment ajusté à l’usine. S’il devient nécessaire de le réajuster, l’opération doit être
faite par un technicien Meade. Si le système de mise au point électrique est mal
réajuster, les performances en seront réduites et des dommages en résulteront.
Les dommages liés à un ajustement non autorisé par Meade ne sont pas cou-
verts par la garantie.
6. Comment placer un oculaire : Retirer l’oculaire Super Plössl de 26mm (1, Fig. 1) de
son emballage et le placer dans le renvoi coudé à prisme (G, Fig. 6) ou le renvoi
coudé à miroir. Visser la vis de maintient (2, Fig. 1) sans trop serrer.
7. Retirer le cache anti-poussière : Retirer le cache anti-poussière (18, Fig. 1) du tube
optique (19, Fig. 1) délicatement.
8. Fixer le support pour Autostar II : retirer le support pour Autostar II de son sac en
plastique. Si nécessaire, desserrer la molette de serrage (A, Fig. 10a) et placer le
support (B, Fig. 10a) sur l’une des poignées de la fourche (15, Fig. 1). Serrer la vis
de manière ferme sans exagérer. Placer l’Autostar dans le support (C, Fig. 10a). Il
est également possible de laisser le support sur l’Autostar et de le placer sur la poi-
gnée de la fourche en le clipssant. il suffit d’ajuster la vis de serrage et d’orienter la
raquette selon l’angle souhaité.
Choisir un oculaire
Un oculaire grossit l’image formée au foyer de l’optique principale du télescope. Chaque
oculaire possède une longueur focale, exprimée en millimètres, mm. Plus la longueur
focale est courte, plus le grossissement est important. Par exemple: un oculaire de 9mm
de focale grossit plus qu’un oculaire ayant 26mm de focale.
Votre télescope est fourni avec un oculaire Super Plössl de 26mm qui fourni un champ
large et confortable ainsi qu’une image haute résolution.
Les oculaires peu grossissants offrent un champ de vision large, des images brillantes
et contrastées pour les longues séances d’observation des objets du ciel profond. Pour
trouver un objet au télescope, commencez toujours par utiliser un oculaire à faible gros-
sissement, comme le Super Plössl de 26mm. Lorsque l’objet est localisé et placé au
centre du champ, vous pouvez utiliser un oculaire grossissant davantage l’image autant
que le permet les conditions d’observation. Pour plus d’information sur les oculaires
optionnels pour votre télescope, voir ACCESSOIRES OPTIONNELS, page 41.
Fig. 9: système de mise au point
électrique, renvoi coudé au coulant
de 31,75 mm avec son oculaire SP
de 26 mm
Fig. 7a : fente du système de mise
au point électrique. Fig. 7b : vis de
l’adaptateur du système de mise au
point électrique
Fig. 8a : fente de l’adaptateur SC.
Fig. 8b : aligner la fente de l’adapta -
teur SC avec la vis du système de
mise au point électrique
Groove
Line up
Fig. 10a : support pour Autostar (A)
Molette de serrage; (B) Clip; (C) sup -
port.
Fig. 10b : support fixé sur la poignée
de la fourche.
A
B
C
Kommentare zu diesen Handbüchern